הדברים שאנו נושאים עמנו

דוריאן לקס

תרגום ראשון לעברית משיריה של דוריאן לקס, מהמשוררות החשובות כיום בארצות הברית.

"השיעור הכי חשוב שלמדתי מדוריאן לקס הוא שאסור לכתוב טקסט שמסתתר", כתבה המשוררת מיה טבת דיין, מתרגמת הדברים שאנו נושאים עמנו, שגם הוסיפה לו אחרית דבר. "גם כשהאמת שאת כותבת לא יפה בכלל. כשבמשפחה שלך זרקו כיסאות על הקיר כשרבו. כשבבית של אחותך ערימות כביסה מלוכלכת וכלבים. כשאחיך הצעיר מת ולא הצטערת, לא הכרת אותו בכלל. האמת הלא יפה הזאת עובדת בזכות רכיב סודי נוסף: חמלה. לא בהכרח חמלה כלפי האחות, או האח המת, או המשפחה האלימה. אלא חמלה כלפי עצמך בתוך כל נסיבות החיים הללו, שהן נסיבות חייך".

ועוד כתבה טבת דיין על המשוררת האמריקאית, שפרסמה שבעה ספרי שירה וכן אוסף מקיף אחד, עליהם זכתה בפרס פיטרסון, פרס אורגון לשירה, שני פרסי פושקרט ומועמדות לפרס פוליצר לשירה: "לקס היא אמנית הרגע הקטן. גרגר האבק. המבטים שאומרים הכל. קו השבר העדין של המרפק. או בקבוק היין. או השמיים. אבל האמירות שלה לעולם אינן קטנות. הן עצומות. ונחרטות בך כמו שתמונה שאחר כך לא עוזבת".

 

70 ₪

אפשרויות משלוח
איסוף עצמי מהחנות
3 - 5 ימי עסקים
חינם
המגדלור ספרים —  מקווה ישראל 18 תל-אביב יפו 6511515
שליחות לדלת ביתך
3 - 10 ימי עסקים
30 ₪
חינם לסל קניות מעל 300 ₪
שילוח בינלאומי
10 - 20 ימי עסקים
150 ₪
250 ₪ לסל קניות מעל 500 ₪
350 ₪ לסל קניות מעל 1,000 ₪
500 ₪ לסל קניות מעל 1,500 ₪
* משלוח לחוֿ"ל עלול לגרור חיוב במיסים ובתשלומים נוספים, בהתאם לכללים ולתקנות של מדינת היעד. בדקו מראש, במיוחד למשלוח לארה"ב, לאור השינוי במדיניות המכסים במדינה

 מתוך הדברים שאנו נושאים עמנו

אבק 
מִישֶׁהוּ דִּיבֵּר אֵלַי אֶתְמוֹל בַּלַּיְלָה,
אָמַר לִי אֶת הָאֱמֶת. כַּמָּה מִילִּים סְפוּרוֹת,
אֲבָל אֲנִי זִיהִיתִי אוֹתָהּ.
יָדַעְתִּי שֶׁעָלַי לְהָעִיר אֶת עַצְמִי
וְלִרְשׁוֹם אוֹתָהּ, אֲבָל הָיָה מְאוּחָר,
וְהָיִיתִי מוּתֶּשֶׁת מֵעֲבוֹדָה
כָּל הַיּוֹם סָחַבְתִּי סְלָעִים בַּגִּינָּה. 
עַכְשָׁיו אֲנִי זוֹכֶרֶת רַק אֶת הַטַּעַם – 
לֹא כְּמוֹ שֶׁל אוֹכֶל, מָתוֹק אוֹ חָרִיף.
יוֹתֵר כְּמוֹ אַבְקָה מֶעוּדֶנֶת, כְּמוֹ אָבָק.
וְלֹא הָיִיתִי מְרוֹמֶמֶת רוּחַ אוֹ מְבוֹהֶלֶת, 
אֶלָּא פָּשׁוּט מְרוּתֶּקֶת, פְּקוּחָה לְמִתְרַחֵשׁ.
כָּכָה זֶה לִפְעָמִים  - 
אֱלוֹהִים מַגִּיעַ אֶל הַחַלּוֹן שֶׁלָּךְ
כּוּלּוֹ אוֹר בָּהִיר וּכְנָפַיִים כֵּהוֹת,
וְאַתְּ פָּשׁוּט עֲיֵיפָה מִכְּדֵי לִפְתּוֹחַ.

 עוד מידע

פורמטכריכה רכה
שנת הוצאה2024

אפשרויות משלוח
איסוף עצמי מהחנות
3 - 5 ימי עסקים
חינם
המגדלור ספרים —  מקווה ישראל 18 תל-אביב יפו 6511515
שליחות לדלת ביתך
3 - 10 ימי עסקים
30 ₪
חינם לסל קניות מעל 300 ₪
שילוח בינלאומי
10 - 20 ימי עסקים
150 ₪
250 ₪ לסל קניות מעל 500 ₪
350 ₪ לסל קניות מעל 1,000 ₪
500 ₪ לסל קניות מעל 1,500 ₪
* משלוח לחוֿ"ל עלול לגרור חיוב במיסים ובתשלומים נוספים, בהתאם לכללים ולתקנות של מדינת היעד. בדקו מראש, במיוחד למשלוח לארה"ב, לאור השינוי במדיניות המכסים במדינה

עוד על ידי הנפשות הפועלות

18% הנחה
עד שתשוב הרוח
צבעי עצבות - פרקים מתוך הקוקינשו
יש – מאה ואחד שירי קיימות
18% הנחה
לחישת הארץ לשמים
18% הנחה
הייתי באיזה מקום בחלום
לסלוח לזמן
דבר לא יצילני מן הבדידות
18% הנחה
כבר הייתי בטרם אני
פני החירות
אל פנים היבשת
18% הנחה
מכאן עד
שברים ורעש
אל תתנצל על מה שעשית
נגד כיוון השאון
סוף והתחלה
19% הנחה
קריאת רשות
דואר ספרותי - איך להיות (או לא להיות) לסופר
גג החשכה
מוקדם לצעקה

עוד באותו עניין

16% הנחה
האדם, העם והעולם
ננופואטיקה 44 – שירה גרמנית עכשווית
מזמורים
16% הנחה
עלילות גילגמש
16% הנחה
דקדוק האהבה: שירה טמילית עתיקה
רגע לפני השחר
16% הנחה
מבחר השירה האוקראינית
17% הנחה
גם זה יין
לבכות מול הנהר פעמיים
תשוקת הנשייה
הדרך הזאת
השירים האפודיים
18% הנחה
ספר החתולים השימושיים של פוסום הזקן
12% הנחה
זה לא יהיה כל כך קל
קיכלי בחשכה
צבעי עצבות - פרקים מתוך הקוקינשו
16% הנחה
כוחו של יופי