סל קניות
סל הקניות ריק
חזרה לחנותהדפסה שישית בעטיפה חדשה לאסופת המסות מבית הוצאת תשע נשמות, שראתה אור לראשונה ב-2017 ומאגדת שבע יצירות מתורגמות המתלכדות למסע קליידוסקופי בנבכי הדמיון והמחשבה של סופרות וסופרים אהובים.
בטקסטים מעוררי מחשבה, שרובם עוסקים בהיבטים שונים של שוטטות וטיול, רוברט לואיס סטיבנסון מפענח את יסוד האהבה ואת מכשולי הנישואים, ולטר בנימין כותב סקיצות על המשוטט ועל הבטלה, וגארנט קדוגן מתרגם אותן להליכה בצל הגזענות. וירג׳יניה וולף מחפשת עיפרון ברחבי לונדון, הנרי דייוויד תורו מוצא את חירותו בחיק הטבע, בעוד שלגִי דה מופסאן נמאס מפריז הקפיטליסטית והוא מפליג לוונציה.
"עצם הטעימה" [מהטקסטים] בלאהוב, לשוטט, להפליג, נכתב באתר ההוצאה, "והמעבר מאחד לאחר, מייצרים מעין סיפור בתנועה שכיף לקרוא, שאותו קשה לשחזר".
ייתכן ששום אדם לא חש מימיו תשוקה לעפרון עופרת. אבל יש נסיבות שבהן מתעורר חשק עז לאחוז אחד כזה; רגעים שבהם אנו נחושות להשיג דבר מה, תירוץ טוב לחצות את לונדון בהליכה בין שעת התה לארוחת הערב" (וירג'יניה וולף)
שום אדם שקול לא ייגש אל הנישואים בלי חשש גדול. אני, הוא יחשוב, שניהלתי את חיי עד כה ברשלנות כה רבה, עומד כעת לשאת באחריות לחייה של ברייה נוספת. מעתה והלאה יהיו שניים שיישאו בכישלונותי (רוברט לואיס סטיבנסון)
שיכרון חושים אוחז במי שצועד ארוכות ברחובות ללא מטרה. כוחה של ההליכה מתגבר עם כל צעד; הולכים ופוחתים פיתוייהן של החנויות, מסעדות הביסטרו, הנשים המחייכות (ולטר בנימין)
סל הקניות ריק
חזרה לחנותנא להזין את כתובת הדואר האלקטרוני שלך. אם יש לנו חשבון התואם את הכתובת, יישלח אליך מייל עם הוראות לאיפוס הסיסמה.
בחרו את סוג הפנייה ונשמח לעזור!
קבלו מאיתנו המלצות, הנחות ועדכונים