אָזְנֵי פָּרוֹת
וְשׁוּב אָזְנֵי הַפָּרוֹת
רוּחַ סְתָו
(יוֹשִידָה קִיוֹקוֹ)
מגחלילית ועד סוס, מפרה ועד ינשוף, מעגור ועד לווייתן - כמאה שירי הייקו על בעלי חיים, בתרגום מיפנית של איתן בולוקן, בספר אוזני פרות בעריכת דרור בורשטיין, המלווה בציורים של אמנים יפניים.
כל שירי ההייקו בספר "מבטאים יחס של כבוד, אחווה, התפעלות וכיוצא באלו רגשות", נכתב באתר ירח חסר. "בכולם מסתתרת עוד חיה – החיה האנושית, שכותבת את השיר. היות שלרוב הייקו נכתב מול הנושא שלו, אפשר לומר ששירים אלו נכתבו בשיתוף פעולה של חיה ואדם. שניהם (במפגשם) היו הכרחיים לכתיבת השיר".
שֶׁלֶג שֶׁנּוֹתָר
עֵגֶל שָׁחֹר לְצַד
אִמּוֹ הַשְּׁחוֹרָה
(יָגִ'ימָה נָגִיסָאוֹ)
בַּדֶּרֶךְ לַשּׁוּק
עֵגֶל רַךְ מְזַנֵּק וּבוֹרֵחַ
פִּרְחֵי הָגִי בָּרוּחַ
(מָצוּמוֹטוֹ מִיקִיאוֹ)