הפרדס הוא הספר השני בטרילוגיית ספרי השירה של המשורר הסוּפי הנודע ג'לאל א-דין רומי (לפניו ראה אור הבאר, ויש למה לצפות: הספר השלישי בסדרה צפוי לראות אור בספטמבר 2022).
הספר כולל אסופה נבחרת משיריו של רומי שתורגמו לעברית, חלקם בפעם הראשונה, על ידי גיל רון שמע, ומובאים בלוויית קטעי קישור מקוריים העוזרים להבין את המשמעות העמוקה של הטקסטים.
כותב גיל רון שמע, מתרגם שירתו של רומי לעברית מזה שלושה עשורים, מספר סיפורים, מוזיקאי ויוצר, העורך מסעות בעולם בעקבות קהילות סופיות ושבטים יחודיים:
בשירתו של רוּמי הפרדס הוא סמל לדמיון המקודש, המקום שבו קשרים מתאחדים. זוהי קריאה לנוע פנימה, אך לא באופן תגובתי. לא להצטנף ככלב בקור, אלא לנסוק פנימה כנשר. מה שעשוי להיראות בתחילה כריקוּת שאין בה נחמה, כבדידות עצומה, הופך למעֵין גן. אתם צועדים במקדש בעל הגג הפתוח, בין שורות העצים והארנבות המקפצות ביניהם. הפרדס הוא המקום שבו הלב נפתח.
ציור כריכה: מאוספי The Walters Art Museum, The Rijksmuseum