ספרו השני, בתרגום ראשון לעברית, של הסופר הבריטי יליד פולין ג'וזף קונרד (ששמו המלא, כיאה לבן של אציל פולני, הוא יוזף תיאודור קונרד קוז'ניובסקי).
בהשראת חוויותיו כיורד ים בספינת הקיטור Vidar, כתב קונרד על יורדי ים מחוספסים בעלי לבבות רכים, על סוחרים קולוניאליסטים ממולחים ונאלחים, על ג'ונגלים טרופיים סבוכים ואחוזות של אדונים, על ילידים אינדונזים ומלזים מתמרדים ומתרפסים – ועל אהבה אחת גדולה ובלתי אפשרית, בין־גזעית וחוצה גבולות, המביאה איתה אושר וייסורים, התרוממות נפש וחורבן.
המנודה של האיים יצא לאור לראשונה בשנת 1896, ועובד לקולנוע בארצות הברית ובאיטליה.
כאשר סטה מדרך הישר הצרה והייחודית לו, היה זה עם נחישות פנימית בלתי מתפשרת לשוב אל הצעד המונוטוני אך הבטוח של המוסר מיד לאחר שביקורו הקצר בביצות שבשולי הדרך יפיק את האפקט הרצוי. היתה אמורה זו להיות אפיזודה קצרה – משפט בסוגריים, ניתן לומר – בעלילה השוטפת של חייו: עניין חסר חשיבות, אשר נעשה בכורח, אך בצורה מסודרת, ושיש לשכוח במהרה.