קלסיקה. ספרו האחרון של אמיל אז'אר (רומן גארי) בתרגום
ניר רצ'קובסקי משנת 2010 (הספר ראה אור לראשונה בעברית בשנת 1980 בתרגומו של אביטל ענבר, הוצאת עם עובד).
למונית של ז'אן עולה איש קשיש והדור: סלומון רובינשטיין, לשעבר מלך הקונפקציה. בין הנהג הפריזאי הצעיר לבין היהודי בן ה-84 נרקמת ידידות מופלאה; המלך סלומון שולח את ז'אן להביא מתנות, ממתקים ואפילו מכשירי טלוויזיה לזקנים בודדים, כדי "לעשות את העבודה שאלוהים היה צריך לעשות". אחת השליחויות מביאה את נהג המונית אל מדאם קוֹרָה, זמרת שידעה ימים יפים יותר. אט-אט נחשפים סודות מהעבר, וז'אן מגלה כי לגברת הזו יש משמעות מיוחדת עבור מר סלומון.
בשפתו העממית והססגונית, השאובה מהרחוב ומהמילונים, מתאר ז'אן את דמותו המופלאה של "המלך סלומון", שלעת פרישה מפעיל מדירתו ארגון מתנדבים לסיוע נפשי בטלפון ומעסיק את עצמו בחרדותיהם של אחרים כדי להילחם בחרדה הגדולה שמקננת בו עצמו. חרדתו של המלך סלומון הוא ספר מרגש ומכמיר לב על חרדת הקיום האנושי ועל מאמצינו להילחם בה, פרי עטו של אחד הסופרים האהובים ביותר במאה העשרים.