דיוקן ספרותי של משפחה ממעמד הביניים בספרד, על מגוון דמויותיה ומערכות היחסים ביניהן, בספר השני המתורגם לעברית מאת שרה מסה – סופרת, משוררת ומחזאית בולטת בספרות הספרדית העכשווית. בשנה שעברה ראה אור ספרה הראשון בעברית, אהבה אחת, גם הוא בהוצאת לוקוס ובתרגום משה רון.
"במשפחה הזאת אין סודות!" מכריז בפתח המשפחה האב, אדם נוקשה וצדקן הכופה על סביבתו את ראיית עולמו השמרנית. אלא שבבית נטול הסודות ניבעים אט-אט סדקים, ומתחת לדיכוי ולהשתקה מפעפעים קודים חשאיים, העמדות פנים ושקרים.
בלב המוסד הפטריארכלי הזה, שצייתנות, סמכותיות, בושה ושתיקה הן מאבני היסוד שלו, מסה משרטטת מפת דרכי מילוט – ואת הכמיהה לחופש.
״במשפחה הזאת אין סודות,״ אמר האבא.
הוא טלטל בידו את המחברת של מרטינה, מחברת עם מנעול שקנתה בחשאי כמה ימים קודם לכן, עם כריכה ורודה והדפס של ציפורים שכנפיהן פרושות או סגורות לפי המיקום בעיצוב.
מרטינה הסתירה את המפתח. גם בעינויים לא אמסור אותו, חשבה.
״למיטב ידיעתי, אף אחד לא אסר עלייך לכתוב יומן, לא עלייך ולא על האחים שלך,״ אמר האבא. ״אדרבה, לדעתנו טוב מאוד שתביעי את עצמך בלי מגבלות, זאת פעילות אישית בעלת ערך. לכן אני לא מבין. מאין נובע אי־האמון הזה? את באמת חושבת, מרטינה, שאימך או אני נקרא ביומן שלך בלי רשות?״