סל קניות
סל הקניות ריק
חזרה לחנותכמה משמח - סוף־סוף שוב על המדפים: הדפסה מחודשת (2025) לספרו הנפלא של אמיל חביבי, חתן פרס ישראל לספרות (1992), בתרגום אנטון שמאס ועם אחרית דבר חדשה מאת אלמוג בהר. בספר, ככל הנראה יצירת הפרוזה הערבית המצליחה ביותר בישראל, חביבי יצר את המושג אוֹפְּסִימִיסְט – הֶלְחֵם של אופטימיסט ופסימיסט — אשר היה למטבע לשון המזוהה עם הפלסטינים אזרחי ישראל.
הכרוניקה המופלאה של היעלמות סַעִיד אַבּוּ אל־נַחְס אַלְ־מֻתָשאאִל היא כותרת המשנה של הספר, שבו אנו מלווים את סעיד בתלאותיו, כיסופיו ואכזבותיו מאז שנולד "לידה שנייה" ב־ 1948, כאשר ניצל ממוות בזכות חמור. דמותו מתקיימת תוך ניגוד תמידי בין אופטימיות לפסימיות, בין מאבק לכניעות, בין דמיון למציאות.
אמיל חביבי, שנולד ב־ 1922 בחיפה ומת בשנת 1996 בנצרת, הגשים באמצעות דמותו של סעיד את האידיאל שאליו שאפו רבים מסופרי העולם הערבי: לכתוב רומן השואב את השראתו מהמציאות ואת צורתו מהמקורות הספרותיים הערביים המסורתיים.
האופסימיסט היה לקלסיקה מיד עם צאתו לאור בערבית ב־1974, ולאחר מכן עם תרגומו המשובח לעברית של אנטון שמאס ב־1984. "הוצאתו לאור של הספר במהדורה חדשה", נכתב באתר הוצאת הקיבוץ המאוחד-ספריית פועלים, "היא גם מחווה לרוחו ההומניסטית של חביבי, אשר לנוכח המציאות, לנוכח הטרגדיה, העמיד תמיד את הקומדיה, את האירוניה, את רוח האגדה ואת 'רחמי הסיפור'".
1. סעיד טוען שפגש יצורים מהחלל האינסופי
סעיד אבו אל־נחס אל־מֻתָשאאִל, הלא הוא אָשֵׁר ביש־גדא האופסימיסט, כתב אליי לאמור: סַפֵּר על אודותיי, ספר על אודות הנס המוזר ביותר שנפל בחלקו של בן־אנוש מאז מטה משה ותחיית ישו ובחירת בעלה של הליידי בירד לנשיא ארצות־הברית של אמריקה.
ולעצם העניין — נעלמתי, אך לא הלכתי לעולמי. לא נהרגתי בגבול, כשם שסברו מי מכם, ולא הצטרפתי לפידאיון, כשם שחששו דורשי טובתי; ואין אני נרקב, שכוח, בצינוק, כשם שידידיך משערים.
התאזר בסבלנות, ואל־נא תתמה לאמור: מי הוא סעיד אבו אל־נחס אל־מֻתָשאאִל זה? לא יצא שִמעו בחייו, כיצד זה נטה לו אוזן!
סל הקניות ריק
חזרה לחנותנא להזין את כתובת הדואר האלקטרוני שלך. אם יש לנו חשבון התואם את הכתובת, יישלח אליך מייל עם הוראות לאיפוס הסיסמה.
בחרו את סוג הפנייה ונשמח לעזור!
קבלו מאיתנו המלצות, הנחות ועדכונים