קלסיקה. טום סויר הוא נער שובה לב ומצחיק, מנהיג מבטן ומלידה, שמורד בחברה האמריקאית השמרנית וחי חיי פרא נטולי דאגה. הוא פרחח, פורק עול וחסר גבולות, שאינו אוהב ללכת לבית הספר. במקום לבצע את מטלות הבית המשמימות שמטילה עליו דודתו הקפדנית פולי, הוא מעדיף לחפש הרפתקאות עם ידידו האקלברי פין: הוא חי כפיראט על אי בנהר מיסיסיפי, פותר תעלומת רצח, מגלה אוצר של מטבעות זהב והופך לאויבו המושבע של ג'ו האינדיאני.
ספרו הנפלא של מארק טוויין אינו מאבד מקסמו גם יותר ממאה וארבעים שנה לאחר שנכתב.
הספר רואה אור בתרגום חדש ועדכני של לי עברון בסדרת הרפתקה של הוצאת אוקיינוס, שפנתה לסופרים ישראלים וביקשה מהם לבחור ולתרגם מחדש ספר שאהבו כילדים.
"טום!"
אין תשובה. "טום!" אין תשובה. "מה קורה עם הילד, אני מדברת לעצמי? יוּהוּ, טום!" אין תשובה. הזקנה הנמיכה את משקפיה, הביטה מעליהם וסקרה את החדר. אחר כך הרימה אותם והביטה מתחתיהם. כמו תמיד היא הקפידה לא להביט דרכם כשרצתה לראות משהו קטן כמו ילד; זה היה הזוג המפואר שעליו הייתה גאוותה, והוא עוצב למען ה"סגנון" ולא למטרות מעשיות - ולכן היא הצליחה לראות דרכם בדיוק כמו שהייתה רואה אילו הביטה דרך זוג מכסי־תנור אטומים. לרגע נראתה אובדת עצות, אבל אז אמרה, ללא זעם אבל בקול חזק די הצורך כדי שהרהיטים ישמעו: "טוב, אני נשבעת שאם אני אתפוס אותך אני א-" היא לא סיימה, כי כעת רכנה מתחת למיטה והיכתה במטאטא במרץ, כך שהיה עליה לנשום בין מכת מטאטא אחת לאחרת. היא לא העלתה דבר מלבד החתול. "ילד כזה עוד לא ראיתי!"