האופנישדות והברהמנות – מבחר ההגות והמיתולוגיה של הודו הקדומה הוא תרגום מקיף ראשון לעברית של מבחר מספרות האוּפָּנִישָד (300-900 לפנה"ס) - אחת היצירות החשובות, המשפיעות והמוערכות בתרבות ההודית. האופנישדות עוסקות בשאלת היחס בין האדם לעולם ובגורלו לאחר המוות, ומהרעיונות המופיעים בהם התפתחו רבים מעיקרי הפילוסופיה ההודית הקלסית.
ממאה ה-19 התפרסמו האופנישדות גם במערב, והשפיעו על הוגים ואנשי רוח רבים, בהם ויליאם באטלר ייטס, קרל גוסטב יונג וארתור שופנהאואר, אשר כתב כי "מכל משפט באופנישדות נובעות מחשבות אלוהיות עמוקות ומקוריות וכולן חדורות בכנות ובקדושה עליונה [...] לא ניתן למצוא בכל הבריאה תחום לימודי כה מועיל ומרומם כמו כתבי האופנישדות. הן פרי של חוכמה עליונה. במוקדם או מאוחר הן תשמשנה מקור לאמונת האנשים ]...] קריאה באופנישדות ניחמה אותי במשך כל חיי, והן תהיינה גם נחמת מותי".
בעבר פעל דוד בן גוריון לתרגום היצירות לעברית, אבל עד היום תורגמו רק קטעים מעטים מתוכן. עכשיו לפנינו מבחר נרחב, מתורגם מן המקור הסנסקריטי, מבואר ומלווה בהקדמה מקיפה של המתרגם, ד"ר צחי פרידמן מהחוג ללימודי מזרח אסיה באוניברסיטת תל אביב.