סל קניות
סל הקניות ריק
חזרה לחנותמלהקות ״כוורת״ ו״תמוז״, דרך ״תיסלם״ ו״משינה״, ועד ״מוניקה סקס״, ״המכשפות״, ״הדג נחש״ וטונה – נורית אורן אבישר עוקבת אחר גלגולי השפה ברוק הישראלי ובוחנת את שפת הרוק כראי לשינויים שעברה העברית ולהתפתחות התרבות הישראלית משנות השבעים של המאה העשרים ועד ימינו.
לפנינו מחקר בלשני, הנשען על עבודת התזה שכתבה המחברת במסגרת לימודים לתואר שני בחוג ללשון עברית באוניברסיטת תל אביב, ובו היא מתמקדת לא בהיבטים מוזיקליים של הלחנה או נגינה, אלא בשפה, בתחביר, באוצר המילים, בצורות הפיגורטיביות ובמבעים הפרגמטיים של הפזמונים. האזנה מחודשת לשירים ישנים וחדשים מתווה מפה לשונית ורגשית של העברית – זו היורדת מהבמה החגיגית של ביאליק ושל עמיחי וצועדת יחפה אל הרחוב.
הקדמה לספר: שדרן הרדיו והמרצה לתרבות בעז כהן
על הכריכה: להקת סיאם, 1989. צילום של מיכל היימן
מיטת נוער, טייפ דאבל־קאסט והשיר תנו לי רוקנ'רול של "תיסלם" מתנגן באוזן. מגיל צעיר אהבתי להקשיב לפזמוני רוק עבריים. נולדתי בשנת 1974 וגדלתי עם שיר המכולת של "כוורת" ועם בלדה לסוכן כפול של "משינה". התבגרתי עם מכה אפורה של "מוניקה סקס" ועם עד העונג הבא של "המכשפות", ובשנות ה־2000 נחשפתי להיפ־הופ ובאמצעותו לקול המחאה החברתית של "הדג נחש" ושל "טונה". דרך ההאזנה למוזיקה, ובעיקר למילים, גיבשתי את הזהות שלי ואת הקשר שלי עם התרבות הישראלית בתקופתי. את הידע שלי על תקליטים חדשים שיצאו לאור שאבתי מהאזנה לרדיו, מקריאה במוסף "שבעה לילות" של ידיעות אחרונות ומביקור שבועי בחנות התקליטים המקומית.
סל הקניות ריק
חזרה לחנותנא להזין את כתובת הדואר האלקטרוני שלך. אם יש לנו חשבון התואם את הכתובת, יישלח אליך מייל עם הוראות לאיפוס הסיסמה.
בחרו את סוג הפנייה ונשמח לעזור!
קבלו מאיתנו המלצות, הנחות ועדכונים