מבחר עשיר ומגוון של מיטב האפיגרמים מתוך האנתולוגיה היוונית בתרגום ראשון לעברית. ערך ותרגם מיוונית: המשורר והמתרגם המחונן אהרן שבתאי.
לצד השירה היוונית הקלסית, מהומרוס ועד למשוררים ההלניסטיים, עומדת האנתולוגיה היוונית, הכוללת כ-4,000 אפיגרמים – שירי "כתובות" – שנכתבו במשך יותר מאלף שנים, תחילה ביוון, מהמאה השביעית לפני הספירה, ולאחר מכן ברחבי העולם ההלניסטי, הרומי והביזנטי עד למאה השישית לספירה.
האפיגרמים הקדומים מנו כמה שורות במשקל פיוטי ונחקקו על מצבות קבורה, לזכר נצחונות בקרב ובתחרויות, או כציון למתנות שהוקדשו לאלים. במצרים ובעולם ההלניסטי נכתבו אפיגרמים להקראה במשתה, שבו המפגש שימש כהשראה לאפיגרמים על נושאים ארוטיים, על תענוגות החיים, על הזמן החולף ועל המקרים הבלתי צפויים שקורים לאדם.
השירים נאספו לאנתולוגיות ונערכו לספרים לפי נושאיהם, והאוסף הגדול שנשתמר נערך במאה התשיעית, תורגם לאנגלית בתחילת המאה העשרים והשפיע מאוד על משוררים מודרניסטיים כגון ט"ס אליוט ועזרא פאונד.