הוצאת דביר בחידוש מבורך לספר הקלאסי של יהונתן גפן, שראה אור לראשונה בשנת 1969 - עכשיו עם פרשנות איורית חדשה, חכמה ויפהפייה של המאיירת מיכל בוננו.
כותב יהונתן גפן: אַחֲרֵי מִלְחֶמֶת שֵׁשֶׁת הַיָּמִים קִבַּלְתִּי מִלְגַּת לִמּוּדִים וְנָסַעְתִּי לְשָׁנָה לְאוּנִיבֶרְסִיטַת קֶיְמְבְּרִידְג' בְּאַנְגְלִיָּה. הָיָה לִי קָשֶׁה לַעֲזֹב אֶת אַחְיוֹתַי הַצְּעִירוֹת, שְׁלָשְׁתֵּנוּ הִתְאַבַּלְנוּ עַל אִמָּא שֶׁלָּנוּ שֶׁנִּפְטְרָה זְמַן קָצָר קֹדֶם לָכֵן. מֵרֹב גַּעְגּוּעִים וְאַשְׁמָה, וּכְדֵי לְשַׂמֵּחַ אֶת עֲנָת אֲחוֹתִי שֶׁהָיְתָה אָז בַּת אַרְבַּע, כָּתַבְתִּי לָהּ שִׁירִים. אֶת הַסִּפּוּרִים כָּתַבְתִּי לָהּ בָּאָרֶץ, אַחֲרֵי שֶׁחָזַרְתִּי.
השירים שכתב לאחותו הקטנה היו הראשונים שפרסם גפן לילדים, בספר שנקרא אז שירים שענת אוהבת במיוחד, וכמה משמח שגם היום מוזמן הדור הצעיר לפגוש את שׁוּמְדִי הָאַרְנָב, סָבְתָא יוֹכֶבֶד, שָׁאוּל הַשּׁוּעָל ועוד ועוד.