מהדורה בכריכה רכה לעוד שירי אהבה של המשורר יהודה עמיחי (1924–2000), חתן פרס ישראל לשירה (1982).
ב-1986 ראתה אור האסופה שירי אהבה במהדורה דו-לשונית, עברית-אנגלית. הספר שלפנינו הוא אסופה דו-לשונית נוספת, שהתפרסמה לראשונה בשנת 1994, הוקדשה ל"חנה", וכללה שירים, חלקם בתרגום עמיחי עצמו, מהספרים: שירים 1962-1948, עכשיו ברעש, ולא על מנת לזכור, מאחורי כל זה מסתתר אושר גדול, הזמן, שלווה גדולה: שאלות ותשובות, שעת החסד, מאדם אתה ואל אדם תשוב, גם האגרוף היה פעם יד פתוחה ואצבעות.
שירתו של יהודה עמיחי היא מעמודי התווך של השירה העברית המודרנית. חידושיו מתגלים בירידה מן השגב השירי אל לשון היום-יום ומן הלאומי אל האישי. הצירים שעליהם סובבת שירתו — מלחמה, אהבה, אלוהים, ילדות, הזמן והארץ — מצטרפים לכעין יומן אישי, שמתוכו עולים הנושאים האוניברסליים, המעסיקים את כולנו. מעל לכול יש בשירת עמיחי מסר של אהבה, של הקשבה ושל הבנה הדדית כמפלט ממצוקות הקיום, ממלחמות ומכאב.
דימוי הכריכה: ראובן רובין, "נערה עם רימונים" (1922)
More Love Poems by Yehuda Amichai. Bilingual edition: English and Hebrew.