בריחה

אליס מונרו

  • תרגום: עדה פלדור
תיאור

שמונה סיפורים על נשים בשלל גילים ונסיבות, שבעצם הניסיונות שלהן לשרוד כאדם שלם ועצמאי, מביאות על עצמן אובדנים קשים והתנתקויות כואבות וגורמות נזקים לאחרים.

ג'ונתן פרנזן, מתוך ההקדמה לספר: "בעיקרו של דבר, בריחה הוא ספר כל כך טוב, שאיני רוצה לדבר עליו כאן. ציטוט לא יעשה צדק עם הספר, וגם תקציר לא. הדרך לעשות איתו צדק היא לקרוא אותו."

יותר מכל סופר אחר מאז צ'כוב, מונרו מתאמצת להשיג - וגם משיגה - בכל אחד מסיפוריה שלמות כמו-גשטאלטית בהצגת מסכת חיים. מאז ומעולם היה לה כישרון גאוני לפיתוח רגעים של התגלות נשגבת, לקילוף אריזתם ולהגשתם לקורא... הרגעים שהיא דבֵקה בהם הם רגעים של מעשה דרמטי, הרה גורל, בלתי הפיך.

אליס מונרו, אמנית הסיפור הקצר, היא זוכת פרס נובל לספרות 2013, כלת פרס בוקר 2009 ופרס הסיפור הקצר הקנדי. פירסמה עד כה 15 ספרים שתורגמו ברחבי העולם. מספריה שראו אור בעברית: "סודות גלויים", "בריחה", "יותר מדי אושר", חיי נערות ונשים ו"המראה מקאסל רוק" (מחברות לספרות). היא נולדה וחיה באונטריו.