מהדורה דו-לשונית (עברית ואנגלית) ובה שירים מהעשור האחרון מאת שלוש מהמשוררות המקוריות ביותר בישראל, כולן נשים - מאיה בז'רנו, שרון אס וענת זכריה. תרגום מעברית: ציפי קלר.
A Winding Line gathers poems from the last decade by three of Israel’s most original and insightful poets, all of whom are women. Biblical and mythological allusions, political concerns, landscapes, and personal experiences figure throughout, while each poet brings her unique voice to the pages. The book is translated by Tsipi Keller, and the poems are presented bilingually on facing pages.
Maya Bejerano’s complex poems often speak to human connection. Sharron Hass brings an interest in mythology, fairy tales, and the underworld to her poems of change and metamorphosis. Anat Zecharia addresses more overtly political and erotic themes. Together, the anthology points to what scholar Adriana X. Jacobs calls in her introduction, “the vitality, persistence, and urgency of poetry in the here and now."