המלאי מוגבל – עותקים אחרונים
סיפור חיים מרתק מאת הסופר והוגה הדעות היהודי-הצרפתי-תוניסאי אלבר ממי, השופך אור על עולמם של יהודי צפון אפריקה ועל עברם של המוני עולים. נציב המלח פורסם לראשונה בצרפתית בשנת 1953 בתוניסיה, זכה בפרס קרתגו היוקרתי לספרות ושנה לאחר מכן בפרס פֶנֶאוֹן בפריז – כאן בתרגום לעברית מאת יונתן רטוש.
"נציב המלח הוא מלאכת מחשבת של כתיבה אוטוביוגרפית, שבה המספר מביט על חייו גם בעיניו של החוקר והפילוסוף ומנתח באיזמל מנתחים חד, בעדינות וברגישות רבה, את האני המספר. הניתוח הזה מסייע לו להבין, להתמודד ולבקר את מה שעשה או חווה כילד", כתב על הספר חיים סעדון בהארץ לאחר מותו של מֶמִי במאי 2020. "זהו רומן אוטוביוגרפי המתאר את התפתחותה של הקהילה היהודית ותהליך האקולטורציה בתרבות הצרפתית. המעבר מהסימטה שבשולי הרובע היהודי, 'חארת אל יהוד', שאגדות וסיפורים כה רבים נרקמו סביבו, אל מבואות העיר החדשה הוא מטפורה לתהליך התבגרותה של החברה היהודית והשינויים שעברה בשני העשורים שבין שתי מלחמות העולם. לכל אלה מיתווספת מלחמת העולם השנייה ועמה הכיבוש הגרמני של תוניסיה, והבנת המשמעות של תקופת המלחמה לעתידה של תוניסיה".
אני, ארץ מולדתי לא תכירני ואין אני יודע שום ארץ זולתה, תרבותי שאולה ולשון אמי רעועה, שוב אין אתי אמונות, לא דת, לא מסורת, ובוש אני במה ששרד בתוכי מאלה [...] הנני בן תרבות צרפת, אולם תוניסאי [...] הנני תוניסאי, אולם יהודי, כלומר נידח מבחינה מדינית וחברתית, מדבר בלשון הארץ בביטוי מיוחד, ואין רגשותיו תואמים את המפעם בלב המוסלמים; יהודי, אבל יהודי שניתק עצמו מן הדת היהודית ומן הגיטו, אינו יודע את התרבות היהודית ומתעב את הבורגנות הכוזבת (עמ' 232-231)