הדפסה מחודשת (2024) לתרגום הרומן האחרון שכתב תומס הארדי (1928-1840), מחשובי הסופרים והמשוררים בתקופה הוויקטוריאנית.
ג'וד פולי, סתת אבן החולם להיות איש מדע וכומר, נישא לנערת כפר גסה, ולאחר כישלון נישואיהם הוא מתאהב בבת דודו, סו בְּרֵיידְהֶד – אחת הדמויות הנשיות המרתקות בספרות האנגלית, המוזכרת לא אחת לצד גיבורות איקוניות אחרות, כאמה בובארי ואנה קרנינה. עיקרו של הרומן בניגוד שבין חיי הרוח האידאליים לבין המציאות, והוא תוקף בחריפות את כללי המוסר בחברה הוויקטוריאנית, בעיקר את אלה הקשורים בנישואים.
הסערה הציבורית שעורר ג'וד האלמוני עם פרסומו לקראת סוף המאה ה-19, לצד הביקורת העוינת על "הפסימיות" ו"היעדר המוסר" שבו, גרמו להארדי לפרוש מכתיבת רומנים ולפנות לשירה.
אילו טקס הנישואים היה שבועה וחוזה חתום בין הצדדים להפסיק לאהוב מאותו יום ואילך [...] ולהתרחק ככל האפשר זה מחברת זה בציבור, היו יותר זוגות אוהבים מכפי שיש עכשיו. תאר לעצמך את הפגישות החשאיות בין הבעל והאישה שנשבעו שבועת שקר, את הכחשות המפגשים ביניהם, את הטיפוס פנימה מבעד לחלונות חדרי שינה ואת ההסתתרות בארונות! היחסים לא היו מתקררים כל כך מהר אז.