"הסגנון של בַּלתָזָר נשגב ושפתה מכשפת", כתבו השופטים שבחרו בתרגום של בולדר לאנגלית לרשימה הקצרה של פרס בוקר הבינלאומי 2023 – עכשיו בעברית בתרגום יוסי טל מקטלאנית.
גיבורת בולדר ,טבחית בספינת סוחר, פוגשת אישה ומתאהבת בה. כל מעייניה נתונים מעתה למערכת היחסים המתפתחת במלוא העוצמה. כאשר בת הזוג רוצה להרחיב את המשפחה, מתברר שהתשוקות של השתיים מתנגשות והאידיליה הזוגית מתחילה להתערער.
על נשיות ושלל גווניה, יצרים חייתיים ומבויתים, אהבת אישה לאישה ותשוקה לאימהות בסיפור אהבה בין שתי נשים, שהוא גם חקירה מרהיבה של תאווה וחופש מאת המשוררת והסופרת הקטלאנית אווה בלתזר, שפרסמה עד היום 11 קובצי שירה וארבעה ספרי פרוזה.
אני לא טבחית טובה, אני טבחית של חדרי אוכל, מיומנת, בלי הכשרה רשמית. הדבר האהוב עליי ביותר בעבודה הוא טיפול במצרכי המזון כשהם עדיין שלמים, כשמשהו בהם מכריז על מקומו, על מקורו ועל מעגל הבדידות המקיף אותו, שכל יצור חי זקוק לו בשביל לגדול. מים, אדמה, ריאות. התנאים הדרושים
לשקט. למצרכים יש שכבה חיצונית, וכדי להכין אותם נחוץ סכין.