מאחלות אביב של חירות והתחדשות: החנות פתוחה בימים א'-ה' 19:00-10:00 ובימי שישי 16:00-10:00  

אחיאסף

אחיאסף היא הוצאה עצמאית שהקים ב-1937 בירושלים שכנא צפלוביץ' (אחיאסף), מראשוני המו"לים בישראל. בהוצאה ראו אור אלפי ספרים במגוון תחומים, אך היא מזוהה במיוחד עם פרסום ספרי ילדים, ובמיוחד ספרי אריך קסטנר. את ההוצאה מנהל כיום מתן אחיאסף, בנו של מייסד ההוצאה.

שם ההוצאה היה במקור שמה של הוצאת ספרים מיסודו של הסופר והמו''ל אחד העם (אשר צבי גינצברג), שפעלה במזרח אירופה. שכנא צפלוביץ' – יליד ליטא שעלה לישראל כחלוץ בשנת 1924 ועבד בצעירותו כשליח בהוצאת הספרים הוותיקה שרברק – קיבל את הזכות להשתמש בשם מאחד מיורשי אחד העם על מנת ששם ההוצאה, שפעלה בוורשה ובערים נוספות באירופה, ימשיך ויתקיים. ב-1939 היה שכנא צפלוביץ' אחד מ-13 המו"לים שהקימו את התאחדות הוצאות הספרים בישראל. לאחר מלחמת 1948 אימץ צפלוביץ' את שם ההוצאה כשם משפחתו.

"אבא עבד בהוצאה עד גיל 91", סיפר בנו, מתן אחיאסף, לשירי לב-ארי בכתבה שפורסמה בהארץ עם מותו של שכנא אחיאסף ב-2004. "לעולם הספרים הוא הגיע ממש במקרה, כשהחל לעבוד בשרברק, כשרק הגיע לארץ כנער בן 18". באותה כתבה סיפרה עליו רחלי אידלמן, מנכ"ל הוצאת שוקן: "הוא היה אדם הגון שהקדיש את חייו למו"לות. ספרי אריך קסטנר היו אולי תרומתו הגדולה ביותר למו"לות בעברית. הם היו מאוד פופולריים בזמנו. בילדותי מאוד אהבתי אותם".

בראשית פעילותה של אחיאסף, שימשה חנות ההוצאה הקטנה בירושלים מקום מפגש לסטודנטים מהאוניברסיטה העברית ולמשוררים צעירים כדוגמת יעקב אורלנד ודב חומסקי. בתחילת דרכה התמקדה ההוצאה בפרסום ספרות יפה מקורית ומתורגמת, ספרות חז''ל, ספרי עיון וביוגרפיות, חינוך מיני וספרי ילדים, שהבולטים בהם הם ספרי אריך קסטנר, בהם אורה הכפולה, שלושים וחמישה במאי, פצפונת ואנטון, הכיתה המעופפת, אמיל והבלשים ועוד. אגב, שם התאומות באורה הכפולה, שנקראו במקור ליזה ולוטה, עוברתו לשמות לי ואורה - על שם אורה אבינועם, אחת משתי בנותיו של אחיאסף.

בשנת 1999 החלה הוצאת אחיאסף להוציא את הספרים של קסטנר בתרגום חדש של מיכאל דק, אשר סיפר בראיון באתר דףדף: "כשציינו את יום השנה המאה להולדתו של הסופר החביב עלי, אריך קסטנר, חיפשתי דרך 'לחגוג'. תרגמתי כמה שירים שלו וקראתי אותם במסיבה שהיה נוכח בה המוציא לאור של ספרי קסטנר בעברית, מתן אחיאסף. מיד בתום המסיבה הוא שאל אותי אם אני רוצה לתרגם את ספרי הנוער של קסטנר, שקראתי כילד ואהבתי גם כמבוגר. נו, מה אתם חושבים שעניתי לו? רצתי הביתה והתחלתי לתרגם". על תרגום הכיתה המעופפת זכה דק בשנת 2004 בעיטור כריסטיאן אנדרסן לספרות ילדים ונוער. בשנת 2019, לכבוד יום הולדתו ה-120 של קסטנר, ראתה אור בהוצאה מהדורה חדשה וצבעונית עם איורי הצבע המקוריים של ולטר טרייר לקלסיקה של קסטנר, עצרת החיות, אף היא בתרגום מיכאל דק. 

בשנות החמישים והשישים של המאה העשרים פרסמה הוצאת אחיאסף ספרי מדע פופולרי, ספרי לימוד לשפה העברית לרבבות העולים החדשים וספרי ילדים ונוער. משנות השישים ואילך אחיאסף הוציאה ומוציאה מילונים בשפות שונות, ספרי חשבונאות, פסיכולוגיה וחינוך, מדריכי טיולים לחו"ל, ספרי שחמט, ספרים ללימוד ציור, אמנות ויצירה, ספרים בנושא גידול ילדים, משפחה וזוגיות, וממשיכה בפרסום ספרי הילדים הקלסיים וגם מקוריים.

בשנת 1964 העתיקה אחיאסף את פעילותה לתל אביב, משם פעלה עד סוף שנת 1998, אז עברה ההוצאה לפעול מנתניה.

 

תפריט חשבון רשימת המשאלות 0 0 ₪
למעלה