לראשונה בעברית, תרגום למבחר משירתו של סַלְוָטוֹרֶה קְוָואזִימוֹדוֹ (1968-1901), חתן פרס נובל לספרות בשנת 1959.
קוואזימודו, בן סיציליה, נמנה עם בכירי השירה המודרנית באיטליה, ומן הדוברים המרכזיים של זרם השירה ההרמטית. שירתו שעסקה בטבע, אהבה, מלחמה, אמונה ועוד, עברה עם השנים תמורות צורניות ותמטיות רבות. הוא היה מתרגם פורה, בעיקר משירת יוון ורומי, פרופסור לספרות, עיתונאי ומבקר שנון.
ולפתע כבר ערב, בתרגום דני כספי, כולל גם מבוא נרחב על חייו, יצירתו וייחודו של קְוָואזִימוֹדוֹ בשירה האיטלקית של המאה העשרים.