שלהי המאה

ויסלבה שימבורסקה

  • תרגום: רפי וייכרט
תיאור

"שלהי המאה" הוא מבחר שלישי בעברית משיריה של ויסלבה שימבורסקה, כלת פרס נובל לספרות לשנת 1996. קדמו לו "אטלנטיס" ו"סוף והתחלה", שתורגמו כולם בידיו הברוכות של המשורר והמתרגם רפי וייכרט. עם פטירתה בשנת 2012 כתב וייכרט את המילים הבאות, שמתארות בדיוק רב את שיריה: "אנו נפרדים מיוצרת גדולה, מאישה חכמה ומלב רחב אשר ימשיך לפעום בכל אחת משורותיה וימשיך ללוות אותנו ולהשפיע עלינו יפעה ונחמה."  (מוסף שבת, 'מקור ראשון',  10.2.2012)

 

מתוך הספר

 

שלהי המאה

"המאה העשרים שלנו צריכה היתה להיות
טובה מקודמותיה.
היא כבר לא תספיק להוכיח זאת,
שנותיה ספורות,
פסיעותיה מתנדנדות,
נשימתה קצרה.
קרו דברים רבים מדי
שלא היו צריכים לקרות,
ומה שנועד לבוא,
לא בא.

אביב היה אמור להגיע
ואושר, בין השאר

הפחד היה צריך לנטוש הרים ועמקים.
אמת מהירה משקר
צריכה היתה להגיע למטרה.

אסונות אחדים אמורים היו
שלא לקרות עוד,
כגון מלחמה
רעב וכו'.
צריך היה לכבד
חוסר-ישע של חסרי-ישע,
אמון וכיוצא בזה.

מי שרצה לשמוח בעולם,
ניצב בפני משימה
בלתי אפשרית.
טיפשות אינה מצחיקה.
חוכמה אינה עליזה.

תקווה
כבר אינה אותה נערה צעירה
וכו'. למרבה הצער.
האל אמור היה להאמין סופסוף באדם
טוב וחזק.
אך טוב וחזק
עודם שני אנשים שונים.

כיצד לחיות - שאל אותי במכתב מישהו,
שאותו התכוונתי לשאול
אותה השאלה עצמה.

שוב וכתמיד,
כפי שניתן לראות לעייל,
אין שאלות דחופות
משאלות תמימות"