עוד ממתק ספרותי של שטפן צוויג, באדיבות ההוצאה העצמאית תשע נשמות, בעריכתו של המו"ל אוריאל קון.
כששב הסופר הנודע ר׳ לווינה מטיול מרענן בן שלושה ימים אל ההרים, מגיש לו המשרת כמה מכתבים שהתקבלו בהיעדרו. אחד מהם נראה ארוך במיוחד: שני תריסר עמודים ללא נמען, שנכתבו בחופזה בכתב יד בלתי מוכר. ברגע שנתחיל גם אנחנו לקרוא בו, נבין מיד כי אנו ניצבים בפני סיפור חיים מטלטל, תולדות חיים של נפש אלמונית, וידוי על סודותיה של אישה שאהבה נכזבת הכתיבה את חייה, המוגש במונולוג ספרותי מופתי, פרי עטו של שטפן צוויג.
בשליטה מושלמת בקצב, במלאכת מחשבת של הנימה, בבנייה של מתח הולך וגובר, בפרץ רגישות הנובע כמעיין ובעידון בכל משפט, מכתב של אלמונית היא אחת הנובלות הנפלאות והמצמררות פרי עטו של הסופר הגדול. הנובלה עובדה שלוש פעמים לקולנוע, תורגמה לעשרות רבות של שפות ומוגשת עתה בתרגום משובח לעברית מאת הראל קין, שתרגם עד היום כבר שמונה נבלות של צוויג.
את כל חיי אני מבקשת לגלות לפניך, את החיים האלה, שהחלו באמת רק ביום שהכרתי אותך.