מהפכת הנשים

אריסטופנס

  • תרגום: אהרן שבתאי
תיאור

בהנהגת פרקסגורה מתחפשות הנשים לגברים. הן מתגנבות עם שחר לאספת העם, וברוב קולות יוזמות חוק שמעביר את השלטון באתונה לידי הנשים, וזאת כדי לכונן בה משטר של צדק חברתי, שלום ואושר.

 

על־פי הסדר החדש הופכת העיר כולה למשק בית שבו שורר שיתוף ברכוש, והאזרחים סועדים יחדיו באולמות הציבוריים. המשפחה מתבטלת ומונהגים חופש מיני ושוויון הזדמנויות לנשים ולגברים. בהתאם לכך נתבעים הצעירים והיפים, משני המינים, לשכב קודם כול עם הזקנים והמכוערים. מעמדי הסיום מדגימים את הצלחת התוכנית. מבחינת החזון האוטופי שלה, מהפכת הנשים היא הקומדיה הנועזת ביותר של אריסטופנס.

 

זה הספר ה-24 בסדרת התרגומים של אהרן שבתאי למחזות יווניים. המתרגם הוסיף מבוא והערות, וכן נספח ובו קטעים מפוליטיאה של אפלטון (שנוגעים לביטול המשפחה ולשיתוף הנשים במדינה האידאלית), וכן קטעים מהביוגרפיה של הפילוסוף דיוגנס מסינופה, מאת דיוגנס לארטיוס, ומערכון מאת הרודס: האישה הקנאית.