סיפורו של הולדן קולפילד, נער בן 16 בארצות הברית של אמצע המאה העשרים, הוא ספר פולחן אשר כובש לו אוהדים מזה שישה עשורים. זהו רומן התבגרות ריאליסטי, המתאר שלושה ימים בחייו של המספר, תלמיד תיכון בעיר ניו יורק.
למרות היותו שנוי במחלוקת, התפסן בשדה השיפון שחיבר ג'יי די סלינג'ר נחשב לפורץ דרך ומן המשפיעים בספרות האמריקאית. גיבורו מדבר בשפה ישירה שאיש לא דיבר לפניו, פונה בגוף שני לקוראיו, מנבל את הפה בקללות מכל הסוגים, מספר את סיפור התבגרותו, מוחה על צביעות, מאוהב באמת ובתמימות. דמותו של קולפילד ברומן נתפסה כפֶה לדור החדש ולתחושת הניכור של בני הנעורים מהחברה, והולדן קולפילד היה לסמל של מרד נעורים.
הספר ראה אור לראשונה בעברית בשנת 1954 בהוצאת דפנה, בשם אני, ניו יורק, וכל השאר, בתרגומם של אברהם יבין ודניאל דורון, אשר חתמו על התרגום בשם העט אברהם דניאלי. בשנת 1975 פורסם התרגום מחדש בהוצאת עם עובד, ערוך מחדש. המתרגמים חתמו עליו בשמותיהם המלאים, ואת הכריכה האיקונית עם הריבוע הצהוב במרכז עיצב שמעון זנדהאוז. ב-2003, במסגרת חגיגות 60 שנה לעם עובד, ראתה אור מהדורה חדשה של הספר בכריכה חדשה, גם היא בעיצוב שמעון זנדהאוז.
אם אתם באמת רוצים לשמוע על כל העניין, אז מה שבטח תרצו לדעת קודם-כל, זה איפה נולדתי, ואיך הייתה הילדות המחורבנת שלי, ומה עשו ההורים שלי לפני שהולידו אותי, וכל הזבל הזה מהסוג של 'דיויד קופרפילד', אבל לא מתחשק לי לדבר על זה יותר מדי.