תרגומים ל-108 שירים שכתבו עשרים משוררות ומשוררים באסופה ראשונה מסוגה בעברית של שירה ברזילאית עכשווית (1922–2024) בעריכת עידו בריר וגלעד מאירי.
המשוררים והמשוררות ששיריהם כלולים באסופה, המייצגים/ות טיפה באוקיינוס עצום של כמאה שנות שירה מודרניסטית, סודרו על־פי הסדר הכרונולוגי של שנות לידתם/ן, כדי להעניק אוריינטציה פואטית־היסטורית בתוך מרחב וזמן מוכרים פחות. עידן בריר תירגם את רוב השירים, וגם יורם מלצר וטל ניצן תרמו תרגומים.
את הגיליון חותם מאמר רחב־יריעה מאת עידן בריר, המציג באופן שיטתי את הכרונולוגיה של המודרניזם בשירה הברזילאית, מציג את השלבים השונים בהתפתחותה וממקם את המשוררים והמשוררות ששירתם נכללת באסופה זו (וכמה שאינם מיוצגים בה) על ציר הזמן הדורי והסגנוני שנמשך מאז שנת 1922 ועד לימינו.